Acts 8:24

 

“Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Acts 8:24

“Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for mee, that none of these things which ye haue spoken, come vpon me.”
King James Version (1611) - View original scan of Acts chapter 8
 

“But Simon answered and said, "Pray to the Lord for me yourselves, so that nothing of what you have said may come upon me."”
New American Standard Version (1995)
 

“And Simon answered and said, Pray ye for me to the Lord, that none of the things which ye have spoken come upon me.”
American Standard Version (1901)
 

“And Simon, answering, said, Make prayer for me to the Lord, so that these things which you have said may not come on me.”
Basic English Bible
 

“And Simon answering said, Supplicate *ye* for me to the Lord, so that nothing may come upon me of the things of which ye have spoken.”
Darby Bible
 

“Then Simon answering, said: Pray you for me to the Lord, that none of these things which you have spoken may come upon me. ”
Douay Rheims Bible
 

“Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye have spoken come upon me. ”
Webster's Bible
 

“Pray, both of you, to the Lord for me, answered Simon, "that nothing of what you have said may come upon me."”
Weymouth Bible
 

“Simon answered, "Pray for me to the Lord, that none of the things which you have spoken happen to me."”
World English Bible
 

“And Symount answeride, and seide, Preie ye for me to the Lord, that no thing of these thingis that ye han seid, com on me.”
Wycliffe Bible
 

“And Simon answering, said, `Beseech ye for me unto the Lord, that nothing may come upon me of the things ye have spoken.'”
Youngs Literal Bible
 


 

Evan's comment on 2013-07-26 10:52:58:

I don't think he was terror-stricken, after reading what he ask for, which was "that none of these things which ye have spoken come upon me" come upon me suggest that it not in or on him. He speaks of a prayer for him for future not present...and Im careful not to follow traditions, being that some are subliminal and could be leading down the wrong path

 


Add your comment