Acts 4:2

 

“Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Acts 4:2

“Being grieued that they taught the people, and preached through Iesus the resurrection from the dead.”
King James Version (1611) - View original scan of Acts chapter 4
 

“being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.”
New American Standard Version (1995)
 

“being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.”
American Standard Version (1901)
 

“Being greatly troubled because they were teaching the people and preaching Jesus as an example of the coming back from the dead.”
Basic English Bible
 

“being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among [the] dead;”
Darby Bible
 

“Being grieved that they taught the people, and preached in Jesus the resurrection from the dead: ”
Douay Rheims Bible
 

“Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead. ”
Webster's Bible
 

“highly incensed at their teaching the people and proclaiming in the case of Jesus the Resurrection from among the dead.”
Weymouth Bible
 

“being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.”
World English Bible
 

“that thei tauyten the puple, and telden in Jhesu the ayenrisyng fro deth.”
Wycliffe Bible
 

“being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead --”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment