Acts 28:8

 

“And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of Acts 28:8

“And it came to passe that the father of Publius lay sicke of a feuer, and of a bloody-flixe, to whom Paul entred in, and prayed, and layed his hands on him, and healed him.”
King James Version (1611) - View original scan of Acts chapter 28
 

“And it happened that the father of Publius was lying {in bed} afflicted with {recurrent} fever and dysentery; and Paul went in {to see} him and after he had prayed, he laid his hands on him and healed him.”
New American Standard Version (1995)
 

“And it was so, that the father of Publius lay sick of fever and dysentery: unto whom Paul entered in, and prayed, and laying his hands on him healed him.”
American Standard Version (1901)
 

“And the father of Publius was ill, with a disease of the stomach; to whom Paul went, and put his hands on him, with prayer, and made him well.”
Basic English Bible
 

“And it happened that the father of Publius lay ill of fever and dysentery; to whom Paul entered in, and having prayed and laid his hands on him cured him.”
Darby Bible
 

“And it happened that the father of Publius lay sick of a fever, and of a bloody flux. To whom Paul entered in; and when he had prayed, and laid his hands on him, he healed him. ”
Douay Rheims Bible
 

“And it came to pass that the father of Publius lay sick with a fever, and a bloody-flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him. ”
Webster's Bible
 

“It happened, however, that his father was lying ill of dysentery aggravated by attacks of fever; so Paul went to see him, and, after praying, laid his hands on him and cured him.”
Weymouth Bible
 

“It happened that the father of Publius lay sick of fever and dysentery. Paul entered in to him, prayed, and laying his hands on him, healed him.”
World English Bible
 

“And it bifel, that the fader of Pupplius lai trauelid with fyueris and blodi flux. To whom Poul entride, and whanne he hadde preied, and leid his hondis on hym, he helide hym.”
Wycliffe Bible
 

“and it came to pass, the father of Publius with feverish heats and dysentery pressed, was laid, unto whom Paul having entered, and having prayed, having laid [his] hands on him, healed him;”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment