Acts 27:8
“And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.”
King James Version (KJV)
Other Translations of Acts 27:8
“And hardly passing it, came vnto a place which is called the Faire hauens, nigh whereunto was the citie of Lasea.”King James Version (1611) -
View original scan of Acts chapter 27
“and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.”New American Standard Version (1995)
“and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.”American Standard Version (1901)
“And sailing down the side of it, as well as we were able, we came to a certain place named Fair Havens, near which was the town of Lasea.”Basic English Bible
“and coasting it with difficulty we came to a certain place called Fair Havens, near to which was [the] city of Lasaea.”Darby Bible
“And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa. ”Douay Rheims Bible
“And hardly passing it, came to a place which is called, The fair havens; nigh to which was the city of Lasea. ”Webster's Bible
“Then, coasting along with difficulty, we reached a place called `Fair Havens,' near the town of Lasea.”Weymouth Bible
“With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.”World English Bible
“And vnnethe we seilden bisidis, and camen into a place, that is clepid of good hauen, to whom the cite Tessala was niy.”Wycliffe Bible
“and hardly passing it, we came to a certain place called `Fair Havens,' nigh to which was the city [of] Lasaea.”Youngs Literal Bible
Add your comment