Acts 26:28
“Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.”
King James Version (KJV)
Other Translations of Acts 26:28
“Then Agrippa saide vnto Paul, Almost thou perswadest mee to bee a Christian.”King James Version (1611) -
View original scan of Acts chapter 26
“Agrippa {replied} to Paul, "In a short time you will persuade me to become a Christian."”New American Standard Version (1995)
“And Agrippa `said' unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian.”American Standard Version (1901)
“And Agrippa said to Paul, A little more and you will be making me a Christian.”Basic English Bible
“And Agrippa [said] to Paul, In a little thou persuadest me to become a Christian.”Darby Bible
“And Agrippa said to Paul: In a little thou persuadest me to become a Christian. ”Douay Rheims Bible
“Then Agrippa said to Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. ”Webster's Bible
“Agrippa answered, "In brief, you are doing your best to persuade me to become a Christian."”Weymouth Bible
“Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?"”World English Bible
“And Agrippa seide to Poul, In litil thing thou counseilist me to be maad a cristen man.”Wycliffe Bible
“And Agrippa said unto Paul, `In a little thou dost persuade me to become a Christian!'”Youngs Literal Bible
Add your comment