Acts 19:34
“But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.”
King James Version (KJV)
Other Translations of Acts 19:34
“But when they knew that he was a Iewe, all with one voyce about the space of two houres cried out, Great is Diana of the Ephesians.”King James Version (1611) -
View original scan of Acts chapter 19
“But when they recognized that he was a Jew, a {single} outcry arose from them all as they shouted for about two hours, "Great is Artemis of the Ephesians!"”New American Standard Version (1995)
“But when they perceived that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.”American Standard Version (1901)
“But when they saw that he was a Jew, all of them with one voice went on crying out for about two hours, Great is Diana of Ephesus.”Basic English Bible
“But, recognising that he was a Jew, there was one cry from all, shouting for about two hours, Great [is] Artemis of the Ephesians.”Darby Bible
“But as soon as they perceived him to be a Jew, all with one voice, for the space of about two hours, cried out: Great is Diana of the Ephesians. ”Douay Rheims Bible
“But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians. ”Webster's Bible
“No sooner, however, did they see that he was a Jew, than there arose from them all one roar of shouting, lasting about two hours. "Great is the Ephesian Diana," they said.”Weymouth Bible
“But when they perceived that he was a Jew, all with one voice for a time of about two hours cried out, "Great is Artemis of the Ephesians!"”World English Bible
“And as thei knewen that he was a Jew, o vois of alle men was maad, criynge as bi tweyn ouris, Greet Dian of Effesians.”Wycliffe Bible
“and having known that he is a Jew, one voice came out of all, for about two hours, crying, `Great [is] the Artemis of the Ephesians!'”Youngs Literal Bible
Add your comment