2 Samuel 16:19
“And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.”
King James Version (KJV)
Other Translations of 2 Samuel 16:19
“And againe, whom should I serue? should I not serue in the presence of his sonne? as I haue serued in thy fathers presence, so will I be in thy presence.”King James Version (1611) -
View original scan of 2 Samuel chapter 16
“"Besides, whom should I serve? {Should I} not {serve} in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so I will be in your presence."”New American Standard Version (1995)
“And again, whom should I serve? `should I' not `serve' in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.”American Standard Version (1901)
“And more than this! where is my place as a servant? is it not before his son? as I have been your father's servant, so will I be yours.”Basic English Bible
“And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.”Darby Bible
“Besides this, whom shall I serve? is it not the king's son? as I have served thy father, so will I serve thee also. ”Douay Rheims Bible
“And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. ”Webster's Bible
“Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."”World English Bible
“and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'”Youngs Literal Bible
“ And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.'”Jewish Publication Society Bible
Add your comment