2 Corinthians 11:25
“Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;”
King James Version (KJV)
Other Translations of 2 Corinthians 11:25
“Thrice was I beaten with rods, once was I stoned: thrice I suffered shipwracke: a night and a day I haue bene in the deepe.”King James Version (1611) -
View original scan of 2 Corinthians chapter 11
“Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep.”New American Standard Version (1995)
“Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day have I been in the deep;”American Standard Version (1901)
“Three times I was whipped with rods, once I was stoned, three times the ship I was in came to destruction at sea, a night and a day I have been in the water;”Basic English Bible
“Thrice have I been scourged, once I have been stoned, three times I have suffered shipwreck, a night and day I passed in the deep:”Darby Bible
“Thrice was I beaten with rods, once I was stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I was in the depth of the sea. ”Douay Rheims Bible
“Thrice was I beaten with rods, once I was stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep; ”Webster's Bible
“Three times I have been beaten with Roman rods, once I have been stoned, three times I have been shipwrecked, once for full four and twenty hours I was floating on the open sea.”Weymouth Bible
“Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.”World English Bible
“thries Y was betun with yerdis, onys Y was stonyd, thries Y was at shipbreche, a nyyt and a dai Y was in the depnesse of the see;”Wycliffe Bible
“thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice was I shipwrecked, a night and a day in the deep I have passed;”Youngs Literal Bible
Edward Barrier's comment on 2010-11-23 08:56:23:
If Paul was the Roman citizen he claimed to be nobody would dare have laid a hand on him.
Add your comment