1 Timothy 1:3
“As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,”
King James Version (KJV)
Other Translations of 1 Timothy 1:3
“As I besought thee to abide still at Ephesus when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,”King James Version (1611) -
View original scan of 1 Timothy chapter 1
“As I urged you upon my departure for Macedonia, remain on at Ephesus so that you may instruct certain men not to teach strange doctrines,”New American Standard Version (1995)
“As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,”American Standard Version (1901)
“It was my desire, when I went on into Macedonia, that you might make a stop at Ephesus, to give orders to certain men not to put forward a different teaching,”Basic English Bible
“Even as I begged thee to remain in Ephesus, [when I was] going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines,”Darby Bible
“As I desired thee to remain at Ephesus when I went into Macedonia, that thou mightest charge some not to teach otherwise, ”Douay Rheims Bible
“As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine, ”Webster's Bible
“When I was on my journey to Macedonia I begged you to remain on in Ephesus that you might remonstrate with certain persons because of their erroneous teaching”Weymouth Bible
“As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,”World English Bible
“As Y preyede thee, that thou schuldist dwelle at Effesi, whanne Y wente into Macedonye, that thou schuldist denounce to summe men, that thei schulden not teche othere weie,”Wycliffe Bible
“according as I did exhort thee to remain in Ephesus -- I going on to Macedonia -- that thou mightest charge certain not to teach any other thing,”Youngs Literal Bible
Add your comment