1 Samuel 1:18

 

“And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of 1 Samuel 1:18

“And she said, Let thine handmaid finde grace in thy sight. So the woman went her way, and did eate, and her countenance was no more sad.”
King James Version (1611) - View original scan of 1 Samuel chapter 1
 

“She said, "Let your maidservant find favor in your sight. So the woman went her way and ate, and her face was no longer {sad.}"”
New American Standard Version (1995)
 

“And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more `sad'.”
American Standard Version (1901)
 

“And she said, May your servant have grace in your eyes. So the woman went away, and took part in the feast, and her face was no longer sad.”
Basic English Bible
 

“And she said, Let thy bondwoman find grace in thy sight. And the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more [as before].”
Darby Bible
 

“And she said: Would to God thy handmaid may find grace in thy eyes. So the woman went on her way, and ate, and her countenance was no more changed. ”
Douay Rheims Bible
 

“And she said, Let thy handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad. ”
Webster's Bible
 

“She said, "Let your handmaid find favor in your sight." So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn't sad any more.”
World English Bible
 

“And she saith, `Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been [sad] for it any more.”
Youngs Literal Bible
 

“ And she said: 'Let thy servant find favour in thy sight.' So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.”
Jewish Publication Society Bible
 


 


Add your comment