1 Peter 2:18

 

“Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of 1 Peter 2:18

“Seruants, be subiect to your masters with al feare, not only to the good and gentle, but also to the froward.”
King James Version (1611) - View original scan of 1 Peter chapter 2
 

“Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unreasonable.”
New American Standard Version (1995)
 

“Servants, `be' in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.”
American Standard Version (1901)
 

“Servants, take orders from your masters with all respect; not only if they are good and gentle, but even if they are bad-humoured.”
Basic English Bible
 

“Servants, [be] subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.”
Darby Bible
 

“Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the froward. ”
Douay Rheims Bible
 

“Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. ”
Webster's Bible
 

“Household servants, be submissive to your masters, and show them the utmost respect--not only if they are kind and thoughtful, but also if they are unreasonable.”
Weymouth Bible
 

“Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked.”
World English Bible
 

“Seruauntis, be ye sugetis in al drede to lordis, not oneli to good and to mylde, but also to tyrauntis.”
Wycliffe Bible
 

“The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment