1 Corinthians 15:10

 

“But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of 1 Corinthians 15:10

“But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed vpō me, was not in vaine: But I laboured more abundantly then they all, yet not I, but the grace of God which was with me:”
King James Version (1611) - View original scan of 1 Corinthians chapter 15
 

“But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.”
New American Standard Version (1995)
 

“But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.”
American Standard Version (1901)
 

“But by the grace of God, I am what I am: and his grace which was given to me has not been for nothing; for I did more work than all of them; though not I, but the grace of God which was with me.”
Basic English Bible
 

“But by God's grace I am what I am; and his grace, which [was] towards me, has not been vain; but I have laboured more abundantly than they all, but not *I*, but the grace of God which [was] with me.”
Darby Bible
 

“But by the grace of God, I am what I am; and his grace in me hath not been void, but I have laboured more abundantly than all they: yet not I, but the grace of God with me. ”
Douay Rheims Bible
 

“But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me, was not in vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. ”
Webster's Bible
 

“But what I am I am by the grace of God, and His grace bestowed upon me did not prove ineffectual. But I labored more strenuously than all the rest--yet it was not I, but God's grace working with me.”
Weymouth Bible
 

“But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.”
World English Bible
 

“But bi the grace of God Y am that thing that Y am; and his grace was not voide in me. For Y trauelide more plenteuously than alle thei; but not Y, but the grace of God with me.”
Wycliffe Bible
 

“and by the grace of God I am what I am, and His grace that [is] towards me came not in vain, but more abundantly than they all did I labour, yet not I, but the grace of God that [is] with me;”
Youngs Literal Bible
 


 


Add your comment