1 Corinthians 11:22

 

“What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of 1 Corinthians 11:22

“What, haue ye not houses to eate and to drinke in? Or despise yee the Church of God, and shame them that haue not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I prayse you not.”
King James Version (1611) - View original scan of 1 Corinthians chapter 11
 

“What! Do you not have houses in which to eat and drink? Or do you despise the church of God and shame those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? In this I will not praise you.”
New American Standard Version (1995)
 

“What, have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and put them to shame that have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this I praise you not.”
American Standard Version (1901)
 

“What? have you not houses to take your meals in? or have you no respect for the church of God, putting the poor to shame? What am I to say to you? am I to give you praise? certainly not.”
Basic English Bible
 

“Have ye not then houses for eating and drinking? or do ye despise the assembly of God, and put to shame them who have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this [point] I do not praise.”
Darby Bible
 

“What, have you not houses to eat and to drink in? Or despise ye the church of God; and put them to shame that have not ? What shall I say to you? Do I praise you? In this I praise you not. ”
Douay Rheims Bible
 

“What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not. ”
Webster's Bible
 

“Why, have you no homes in which to eat and drink? Or do you wish to show your contempt for the Church of God and make those who have no homes feel ashamed? What shall I say to you? Shall I praise you? In this matter I certainly do not praise you.”
Weymouth Bible
 

“What, don't you have houses to eat and to drink in? Or do you despise God's assembly, and put them to shame who don't have? What shall I tell you? Shall I praise you? In this I don't praise you.”
World English Bible
 

“Whether ye han not housis to ete and drynke, or ye dispisen the chirche of God, and confounden hem that han noon? What schal Y seie to you? Y preise you, but here yn Y preise you not.”
Wycliffe Bible
 

“why, have ye not houses to eat and to drink in? or the assembly of God do ye despise, and shame those not having? what may I say to you? shall I praise you in this? I do not praise!”
Youngs Literal Bible
 


 

Godfred Kwadwo Boateng's comment on 2014-02-21 04:18:50:

I think most of the followers of Christ have forgotten this verse in 1 Corinthians 11 22 and have been doing similar things now Christians need to wake up and stop throwing parties at Church premisses

 


Add your comment