1 Corinthians 11:12

 

“For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.”

King James Version (KJV)

 

 

Other Translations of 1 Corinthians 11:12

“For as the woman is of the man: euen so is the man also by the woman; but all things of God.”
King James Version (1611) - View original scan of 1 Corinthians chapter 11
 

“For as the woman originates from the man, so also the man {has his birth} through the woman; and all things originate from God.”
New American Standard Version (1995)
 

“For as the woman is of the man, so is the man also by the woman; but all things are of God.”
American Standard Version (1901)
 

“For as the woman is from the man, so the man is through the woman; but all things are from God.”
Basic English Bible
 

“For as the woman [is] of the man, so also [is] the man by the woman, but all things of God.”
Darby Bible
 

“For as the woman is of the man, so also is the man by the woman: but all things of God. ”
Douay Rheims Bible
 

“For as the woman is from the man, even so is the man also by the woman; but all things from God. ”
Webster's Bible
 

“For just as woman originates from man, so also man comes into existence through woman, but everything springs originally from God.”
Weymouth Bible
 

“For as woman came from man, so a man also comes through a woman; but all things are from God.”
World English Bible
 

“Forwhi as the womman is of man, so the man is bi the womman; but alle thingis ben of God.”
Wycliffe Bible
 

“for as the woman [is] of the man, so also the man [is] through the woman, and the all things [are] of God.”
Youngs Literal Bible
 


 

Ben Weaver's comment on 2013-10-26 18:43:58:

From Chapter 7:1 on, Paul is answering their questions. His response in chapter 11 seems to be about the channel of life from God, through Adam, and then through Jesus. Verses 3 thru 9 describe the order as God, Adam, and then woman at creation, but Adam was not by a woman. Verse 11 changes this order as both genders now being involved, when Jesus is the channel for God's life to us. A woman was needed for the messiah to identify with fallen humanity. Also, the channel for the new life from God was a male. So, "in the Lord" of verse 11, gives the setting for the explanation in verse 12, that both genders were needed to again connect the two worlds. Some modern versions twist verses 10 and 16 to create a smooth thought flow. This is wrong and unnecessary since Paul is presenting two different situations. Paul's message is Jesus, rather than worldly religion. See chapter 2:2.

 


Add your comment